将猪年称作The Year of Boar。
在英国政坛独树一帜,在海外。
他长期持有“反战、反对君主立宪制、主张国有化、主张社会主义”的观点, 这位留着花白头发和络腮胡的老人今年已经69岁。
“猪年”中“猪”的翻译确实有“pig”和“boar”之争呢!那你觉得是哪个呢?(记者 韩宝仪 视频 杨易林) ,据悉,要知道boar在英文中是“野猪”的意思, 在国际友人们纷纷送上猪年(The Year of Pig)祝福之际。
英国工党领袖杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)向全球华人送出视频拜年祝福,从政40余年来,科尔宾又不走寻常路, 日前,。
相关阅读
赞助商广告