生活在大理的英国作家、插画师万哲生,1993年来到中国留学,那时他给自己取了个中国名字,叫平哲生。12年后因为娶了云南姑娘万可,他改名叫万哲生。和妻子度蜜月时,两人来到云南大理,万哲生一下子被大理的风土人情深深吸引,从此留在这里安居乐业。十几年间,他用画笔描绘着苍山洱海,感受着生活的幸福美好。
2019年的元旦,万哲生的父母来到大理与儿子一起共度新年。老万定居大理的13年间,父母已经来大理过了六七个新年。
这本《大理外传——一个英国人的大理速写本》是老万2017年出版的书,他用细腻生动的插画,配上幽默简约的文字,将自己喜欢的大理的风土人情、美食美景、自己一家三口的日常生活等全部进行了梳理记录。
英国插画师 万哲生:大理的一些东西,我就喜欢这种日常生活的东西,就跟中国大城市完全不一样,但对我来说这是最新奇的。
因为妹妹妹夫是第一次来大理,老万决定带着一家人先去吃吃地道的大理美食。
记者:你最喜欢的菜是什么?
英国插画师 万哲生:还是最爱臭豆腐,最爱。
记者:为什么?
英国插画师 万哲生:因为我觉得跟法国那个很贵的奶酪一样,很冲,很爽的感觉。是吧!离开中国以后我就很想吃中国菜,但是离开英国以后我从来没想过那边(英国菜)。
对于老万钟爱的臭豆腐,在他的《大理外传》里,就有这样一段风趣的描述。
英国插画师 万哲生:因为发酵后闻上去有点像脏袜子而得名,在大理也称作“霉豆腐”或者“毛豆腐”,因为发霉长了长毛。一般来说,如果食物需要剃胡子,我是不会吃的,但是臭豆腐是一个例外。它是大理美食里的一颗璀璨明珠,如果有一天我无奈要离开大理,我一定先要学会怎么做臭豆腐。
有人说,老万的《大理外传》就是一本大理的旅游攻略,所以,饭后,老万就按照书里的记录,前往了当天旅游的第一站——大理下关敬天村,拜访手工制陶的非遗传承人杨师傅。
英国插画师 万哲生:他的技巧特别特别棒,他几秒钟就可以做出来一个碗,一个杯子。
云南省大理市非遗文化传承人 杨绍华:这个万先生真的是太厉害了,这么多年我都没有看到老外他们过来,把白族话说成这样(好)。
老万学说中国话,可以说那就是童子功,因为小时候,热爱中国文化的父亲把家里的墙壁都贴满了便利签,上面全部是一个个汉字,神奇的汉字就这样刻进了老万的脑海里,以至于大学时,老万就选择了中文专业。后来偶然的一次机会,老万看到了一部介绍云南的纪录片《彩云之南》,被深深吸引。
2000年左右,老万来到昆明工作。在这里,他认识了昆明姑娘万可。之后,两人相恋并结婚。
英国插画师 万哲生:我觉得现在过得生活还是挺理想的,就是自己可以做自己喜欢的工作,孩子在这边也比较幸福,可以接触大自然,就比较放松,这是我最要感谢大理的一个事情。
最近,老万正打算出另一本书——《汉字博物馆》,这次,他想从英国人的视角去解读汉字的奥秘。
英国插画师 万哲生:你看,举例说,巢,因为本来就是一棵树,一个“木”字,上面像鸟巢,有三个小鸟。
英国插画师 万哲生:孩子是我最爱的人,我选择这个地方让我孩子长大,这就已经说明,对我来说,(这里)就是最好的地方。
相关阅读
赞助商广告